新華社北京1月2日電(記者姬燁、吳書光)國際奧委會主席巴赫1月1日發表新年賀詞,表示2019年為未來設定了方向,而展望2020奧運年也將滿懷信心。

Xinhua News Agency, Beijing, January 2(Reporter Ji Ye, Wu Shuguang) International Olympic Committee President Bach on January 1 issued a New year's message, said 2019 set the direction for the future, and look forward to 2020 Olympic year will also be full of confidence.

  巴赫回顧了令人難忘的2019年,他說,2019年,國際奧委會舉行成立125周年大會,慶祝顧拜旦復興奧林匹克運動會,并為國際奧委會新總部奧林匹克大廈揭幕。

Recalling the memorable 2019, Bach said the IOC held its 125th anniversary convention in 2019 to celebrate the Coubertin Revival Olympic Games and to unveil the Olympic Building at the new IOC headquarters.

  在落實《奧林匹克2020議程》,以及加強可信度、可持續性和青年三大支柱方面,2019年也有成效。比如在增強奧運會長期公信力上,從頭到尾改革了申辦程序和奧運會組織方式;成立未來奧運會主辦地委員會;完善了奧運會東道主遴選過程。

The year 2019 has also been effective in implementing the Olympic Agenda 2020 and in strengthening the three pillars of credibility, sustainability and youth. For example, in strengthening the long-term credibility of the Olympic Games, the process of bidding and the organization of the Olympic Games have been reformed from beginning to end; the future Olympic host committee has been set up; and the selection process of the Olympic host has been improved.

  隨著《奧林匹克2020議程》的實施,國際奧委會已將可持續發展作為核心要素。從用回收電子產品制成奧運獎牌,到用可再生能源為奧運會提供動力,并使用零排放車輛等,都是這一要素在2020年東京奧運會的突出體現。

With theimplementation, the IOC has taken sustainable development as the core element. This element is a prominent embodiment of the Tokyo Olympics in 2020 from the use of recycled electronic products, to providing power for the Olympic Games with renewable energy and the use of zero-emission vehicles.

  奧林匹克頻道是又一具體成果,自2016年推出以來,它已經成為與年輕一代建立聯系的平臺,視頻點擊量超過26億。社交媒體上近80%的受眾年齡在35歲以下,與目標受眾年輕人產生了共鳴。

The Olympic Channel is yet another concrete achievement, having become a platform to connect with the younger generation since its launch in 2016, with more than 2.6 billion video clicks. Nearly 80 percent of the audience on social media is under the age of 35 and resonates with the target audience of young people.

  巴赫感謝合作伙伴對奧林匹克運動的信任和信心,“這些賦予奧林匹克運動前所未有的力量和穩定性來執行其使命,讓我們滿懷信心地展望2020奧林匹克年”。

Bach thanked his partners for their trust and confidence in the Olympic Movement,\" which has given it unprecedented strength and stability to carry out its mission to give us a confident vision of the Olympic Year 2020\".

  當2020年東京奧運會開幕時,超過一半的世界人口將關注本屆奧運會。奧運會始終是運動員及其運動表演的全球平臺。巴赫說,我們堅決反對體育日益政治化,唯有如此,才能完成在和平競爭中團結世界的使命。正如歷史所表明的那樣,這種體育政治化不會帶來任何結果,最終只會加深現有分歧。

When the Tokyo Olympics open in 2020, more than half of the world's population will be watching the Games. The Olympic Games have always been a global platform for athletes and their athletic performances. 'We are firmly opposed to the growing politicization of sport,' he said.'Only in this way can we accomplish our mission of uniting the world in peaceful competition. As history has shown, this politicization of sport will not bring any results, but will eventually only deepen existing divisions.


歡迎轉載,轉載請注明出處:AG視訊app下載