海外網1月6日電連日來,澳大利亞山火持續肆虐。大火帶來的濃煙造成澳大利亞首都堪培拉空氣質量急劇下降,澳大利亞應急管理局堪培拉辦事處被迫關閉。

On january 6th australian wildfires continued to rage. Heavy smoke from the blaze caused a sharp drop in air quality in the Australian capital Canberra and forced the Canberra office of the Australian Emergency Management Agency to close.

  據美國有線電視新聞網(CNN)報道,當地時間周一(6日),受大火影響,澳大利亞首都堪培拉濃煙彌漫,空氣質量指數超過340,空氣污染嚴重,澳大利亞政府負責應對災難和緊急情況的應急管理局被迫關閉了其在堪培拉的辦事處。

The Australian government's emergency response agency for disaster and emergency situations was forced to shut down its office in Canberra on Monday (6) after heavy smoke filled the nation's capital, with an air quality index of more than 340, CNN reported.

  澳大利亞內政部表示,非必要工作人員目前需要遠離堪培拉辦事處總部;衛生部也表示,所有員工都應立刻停止工作。

Australia's Home Office says non-essential staff currently need to stay away from the Canberra office headquarters and Health says all staff should stop working immediately.

  堪培拉基督教青年會(YWCACanberra)經營著多家兒童保育中心,該組織表示,與許多處在堪培拉的組織一樣,由于空氣質量極差,他們選擇關閉在堪培拉和新南威爾士州(NewSouthWales)的兒童服務中心。負責人表示,這是為了確保該機構工作人員和兒童的身體健康。

YW CACanberra, which runs a number of childcare centres, said that, like many Canberra-based organisations, they opted to close child services in Canberra and New South Wales because of their extremely poor air quality. The head said it was to ensure the health of the agency's staff and children.

  新南威爾士州消防局表示,該州僅周一(6日)就有136起火災,其中69起沒有得到控制。澳大利亞國家消防局表示,在維多利亞州有31起火災,過火面積超過110萬公頃。在澳大利亞的一些地方,降溫和雨水讓消防隊員們松了一口氣。新南威爾士州鄉村消防局局長謝恩?菲茨西蒙斯(ShaneFitzsimmons)表示,降雨并不能撲滅大火,但是至少能夠限制火勢蔓延。

The NSW Fire Service said there were 136 fires in the state on Monday (6) alone,69 of which were not under control. The Australian National Fire Service said there were 31 fires in Victoria covering more than 1.1 million hectares. In some parts of Australia, the cooling and rain have been a relief to firefighters. NSW Country Fire Chief Cheyenne? Shane Fitzsimmons, chief executive, said rain would not put out the fires, but would at least limit their spread.

  澳大利亞總理斯科特·莫里森表示,危機還沒有結束,對于一些地區而言,火災頻發的時間可能是1月和2月晚些時候。此外,莫里森表示,對于這場自然災害,政府將給予高度和全面的重視。澳大利亞國防部正在不斷增加支援力量,并召集了3000名預備役軍人和其他具有專業能力的人員參與這場就災。

Australian Prime Minister Scott Morrison said the crisis was not over and that for some regions the time of frequent fires could be late January and February. In addition, Mr Morrison said the government would attach great importance to the natural disaster. The Australian Ministry of Defence is increasing its support and has brought together 3,000 reservists and other professionals to participate in the disaster.

  莫里森于周一(6日)宣布,他將成立一個20億澳元(約合人民幣97億元)的國家森林大火恢復機構,幫助因大火受災的人民獲得所需的支持!斑@是一條漫長的道路,在之后受災人民重建家園的每一步,我們將與他們同在!保êM饩W/張敏實習編譯/韓佳彤)

Morrison announced on Monday (6) that he would set up a 2 billion Australian dollar (9.7 billion yuan) National Forest Fire Recovery Agency to help people affected by the blaze get the support they need. \"It's a long road, and we'll be with the affected people at every step of rebuilding their homes. (Overseas Internet\/Zhang Min Internship Compiler\/Han Jiatong)


歡迎轉載,轉載請注明出處:AG視訊app下載